Sample of Collins English-Spanish Bilingual Dictionary

  • Harper Collins publishes a line of bilingual dictionaries in several languages. These dictionaries are available in a machine readable form. Collins requires a fee for their use; please contact CLR for additional information.
  • This is a sample from the first few pages of the letter "N" from the English - Spanish bilingual dictionary. We are providing it on-line so researchers can see the formatting.
  • A more complete sample of the letter "N" can be obtained at our ftp site.
  • It can be difficult to understand the typesetter codes without having the actual hard copy dictionary. If you do not have access to the dictionary, please contact CLR and we will fax the relevant pages to you.
  • The dictionaries are supplied on tape; they're in ascii text format and contain all of the typesetters codes.

  • The first sample below is the letter "N" in English to Spanish; the second sample is the letter "N" in Spanish to English.

    Sample from the letter N in English with Spanish translations

    
    
    >BIGLETTER<N>ENDLETTER<
    >H<N, n>X< >[<en>]< >I<n >R<(>I<letter>R<) N, n >I<f>R<; >B<N for
    Nellie >I<or >R<(>I<US>R<) >B<Nan >R<N de Navarra; >B<nth >R<ene>ac<simo;
    >B<to the nth degree>*<, to the nth >R<(>B<power>R<) a la ene>ac<sima;
    >B<for the nth time >R<por ene>ac<sima vez; >B<there are >~< ways of
    doing it >R<hay X maneras de hacerlo.>QL<
    >H<N>X< >I<abbr of >2B<north >R<N. norte >I<m>R< (>I<also adj>R<).>QL<
    >H<`n'>X<>**< >[<>u11<n>]< >I<conj >R<>=< >2B<and.>QL<
    >H<n/a>X< >xa< >I<abbr of >2B<not applicable >R<no interesa. >xb<
    >R<(>I<Fin>R<) >I<abbr of >B<no account>R<. >xc< >R<(>I<Comm>R<)
    >I<abbr of >B<not available>R<.>QL<
    >H<NAACP>X< >I<n >R<(>I<US>R<) >I<abbr of >2B<National Association for
    the Advancement of Colored People.>QL<
    >H<NAAFI>X< >[<>HST<n>ae<f>u23<>]< >I<n >R<(>I<Brit>R<) >I<abbr of
    >2B<Navy, Army and Air Force Institute >I<servicio de cantinas
    etc para las fuerzas armadas>R<.>QL<
    >H<nab>X<>*< >[<n>ae<b>]< >I<vt >R<coger, echar el guante a; (>I<arrest>R<)
    prender.>QL<
    >H<nabob>X< >[<>HST<ne>u23<b>u20<b>]< >I<n >R<nabab >I<m.>QL<
    >H<nacelle>X< >[<n>ae<>HST<sel>]< >I<n
    >R<barquilla >I<f, >R<go>ac<ndola >I<f.>QL<
    >H<nacre>X< >[<>HST<ne>u23<k>u11<>r<>]< >I<n >R<na>ac<car >I<m.>QL<
    >H<nacreous>X< >[<>HST<ne>u23<kr>u23<>u11<s>]<
    >I<adj >R<nacarino, nacarado, de na>ac<car.>QL<
    >H<NACU>X< >I<n >R<(>I<US>R<) >I<abbr of >B<National Association of
    Colleges and Universities>R<.>QL<
    >H<nadir>X< >[<>HST<ne>u23<d>u23<>u11<>r<>]< >I<n >R<(>I<Astron>R<)
    nadir >I<m>R<; (>I<fig>R<)
    punto >I<m >R<ma>ac<s bajo, nadir >I<m>R<.>QL<
    >H<naevus>X<, >R<(>I<US>R<) >PB<nevus >[<>HST<ni>:<v>u11<s>]< >I<n,
    pl >PB<naevi>R<, (>I<US>R<) >PB<nevi >[<>HST<ni>:<va>u23<>]<
    >R<nevo >I<m>R<.>QL<
    >H<naff>X<>**< >[<n>ae<f>]< >I<adj >R<inferior, inu>ac<til; hortera,
    ordinario, de mal gusto.>QL<
    >DIH<naff off>X<>**< >I<vi>R<: >B<>~< off >R<vete a paseo>*<, vete al
    cuerno>*<.>QL<
    >H<nag>X<>sup1< >[<n>ae<>ig<>]< >I<n >R<jaca >I<f>R<>TS<; (>I<pej>R<)
    roc>Di<>ac<n >I<m.>QL<
    >H<nag>X<>sup2< >[<n>ae<>ig<>]< >1< >I<vt >R<(>I<scold>R<) regan>ti<ar;
    (>I<annoy>R<) importunar, fasti>DH<diar, dar la lata a>*<; criticar;
    >B<don't >~< me so! >R<>!<no machaques!;
    >B<his conscience >~<ged him >R<le remord>Di<>ac<a la conciencia;
    >B<he was >~<ged by doubts >R<estaba acosado por las dudas; >B<she >~<s him
    all day long >R<ella le importuna con sus quejas todo el d>Di<>ac<a.>QL<
    >EM<>2< >I<vi >R<ser regan>ti<o>ac<n, ser importuno, dar la lata>*<;
    criticar; >B<to >~< at sb >R<importunar a uno, criticar
    a uno; >B<don't >~<, woman! >R<>!<no machaques, mujer!>QL<
    >H<nagger>X< >[<>HST<n>ae<g>u11<>r<>]< >I<n >R<regan>ti<o>ac<n
    >I<m, >R<>NR<ona >I<f, >R<critico>ac<n >I<m>R<, >NR<ona >I<f>R<.>QL<
    >H<nagging>X< >[<>HST<n>ae<>ig<>u23<>u14<>]<
    >1< >I<adj person >R<regan>ti<o>ac<n, critico>ac<n, marimando>ac<n;
    >I<pain >R<continuo; >I<conscience >R<nada tranquilo;
    >I<doubt, fear etc >R<persistente, que no se desvanece.>QL<
    >EM<>2< >I<n >R<importunar >I<m>R<; cr>Di<>ac<ticas >I<fpl>R<; quejas
    >I<fpl.>QL<
    
    


    Sample from the letter N in Spanish with English translations

    
    
    >BIGLETTER<N>ENDLETTER<
    >H<N, n>X< >[<>HST<ene>]< >I<nf >R<(>I<letra>R<) N, n.>QL<
    >H<n.>X< >xa< >I<abr de >B<nuestro >I<o >B<nuestra >R<our. >xb< >I<abr
    de >B<nacido >R<born, b. >xc< >I<abr de >B<nu>ac<mero >R<number, No.>QL<
    >H<N>X< >xa< >R<(>I<Geog>R<) >I<abr de >B<norte >I<adj y nm >R<north,
    N. >xb< >R<(>I<Aut>R<) >I<abr de >B<nacional >R<main road. >xc< >I<abr
    de >B<noviembre >R<November, Nov.>QL<
    >H<na>X<>*<, na>ac<>*< >I<pron etc >R<>=< >B<nada>R<.>QL<
    >H<naba>X< >I<nf >R<(>I<Bot>R<) swede.>QL<
    >H<nabab>X< >I<nm >R<nabob.>QL<
    >H<nabina>X< >I<nf >R<rapeseed.>QL<
    >H<nabiza>X< >I<nf >R<(>I<Esp>R<) turnip greens.>QL<
    >H<nabo>X< >I<nm >xa< (>I<Bot>R<) turnip; (>I<any>R<)
    root vegetable, thick root; >B<>~< gallego,
    >~< sueco >R<swede.>QL<
    >inb<(>I<Anat>R<) root of the tail.>QL<
    >inc<(>I<Arquit>R<) newel, stair post.>QL<
    >ind<(>I<Na>ac<ut>R<) mast.>QL<
    >ine<(>I<>***<>R<) prick>***<.>QL<
    >H<Nabucodonosor>X< >I<nm >R<Nebuchadnezzar.>QL<
    >H<na>ac<car>X< >I<nm >R<mother-of-pearl, nacre.>QL<
    >H<nacarado>X< >I<adj, >PB<nacarino >I<adj >R<mother-of-pearl
    (>I<atr>R<), pearly, nacreous.>QL<
    >H<nacatamal>X< >I<nm >R<(>I<CAm, Me>ac<x>R<) >I<ma>Di<>ac<ze, meat
    and rice wrapped in banana leaf.>QL<
    >H<nacatete>X< >I<nm >R<(>I<Me>ac<x>R<), >PB<nacato>ac<n
    >I<nm, >PB<nacatona >I<nf >R<(>I<CAm, Me>ac<x>R<)
    unfledged chick.>QL<
    >H<nacedera>X< >I<nf >R<(>I<CAm>R<: >I<t >B<cerca
    >~<>R<) hedge.>QL<
    >H<nacencia>X< >I<nf >R<(>I<LAm>R<) >=< >2B<nacimiento.>QL<
    >H<nacer>X< >[<2d>]< >1< >I<vi >xa< >R<(>I<gen>R<) to be born;
    (>I<de huevo>R<) to hatch;
    >B<nac>Di<>ac< en Cuba >R<I was born in Cuba;
    >B<cuando nazca el nin>ti<o >R<when the baby is born;
    >B<>~< al amor >R<to awaken to love;
    >B<con esa exposicio>ac<n nacio>ac< a la vida art>Di<>ac<stica >R<that
    exhibition saw the beginning of his artistic career;
    >B<>~< parado >R<(>I<And>*<>R<) to be born with a silver spoon in
    one's mouth; >B<>~< de pie >R<to be born lucky;
    >B<no nacio>ac< para sufrir >R<she was not born to suffer;
    >B<nacio>ac< para poeta >R<he was born to be a poet; >B<nadie
    nace ensen>ti<ado >R<we all have to learn.>QL<
    >inb<(>I<Bot>R<) to sprout, bud; to come up;
    (>I<estrella etc>R<) to rise;
    (>I<r>Di<>ac<o>R<) to rise;
    (>I<agua>R<) to spring up, appear, begin to flow;
    (>I<camino>R<) to begin, start (>I<de >R<from, >I<en >R<in);
    >B<le nacieron alas >R<it grew wings; >B<le nacio>ac<
    mucho pelo >R<it sprouted a lot of hair.>QL<
    >inc<(>I<fig>R<: >I<idea etc>R<) to be born;
    to begin, originate, have its origin (>I<en >R<in);
    >B<nacio>ac< una sospecha en su mente >R<a suspicion formed
    in her mind; >B<el error nace del hecho de que >EL< >R<the error springs
    (>I<o >R<stems) from the fact that >EL<;
    >B<entre ellos ha nacido una fuerte simpat>Di<>ac<a >R<a strong
    friendship has sprung up between them;
    >B<>?<de do>ac<nde nace la idea? >R<where does the idea come from?>QL<
    >EM<>2< >PB<nacerse >I<vr >xa< (>I<Bot>R<) to bud, sprout.>QL<
    >inb<(>I<Cos>R<) to split.>QL<
    >H<nacido>X< >1< >I<adj >R<born;
    >B<>~< a la libertad >R<born free;
    >B<>~< para el amor >R<born to love;
    >B<>~< de padres ricos >R<born of wealthy parents;
    >B<bien >~< >R<of noble birth; well-bred; >B<mal
    
    </pre>